已奖励【NY TIMES】纽约时报新闻速听 2010-03-09 - 沪江论坛
 搜索 
 


发表一个新主题 发表一个新投票 问问题喽 发布同城信息 回复主题 您是本帖的第 381 个阅读者<上一篇  刷新   树形 下一篇>
 * 贴子主题: 已奖励【NY TIMES】纽约时报新闻速听 2010-03-09            
本主题贴数25,分页: [1] [2][划词翻译已启用]
 rachel0910美女呀,离线,快来找我吧! 
  
  等级:专题主持人
  头衔:BBC新闻听写|战胜新闻英语词汇|【NY TIMES】纽约时报新闻速听主持
  威望:2
  文章:516
  沪元:16585
  小Q :45 分
  来自:上海
  门派:英语学习者
  注册:2008-11-17
悄悄话 网店 好友 信息 帖子集 转帐 引用 回复 博客 部落 收藏精简版 楼主
发贴心情 已奖励【NY TIMES】纽约时报新闻速听 2010-03-09
■第一百四十六期■
按此在新窗口浏览图片

■节目简介■
周一至周四每日一期,两条简短的新闻,取自纽约时报头版新闻,全文听写,奖励100沪元,每周日晚发工资。

Download

■今天的新闻■
谷歌升级翻译工具

■提示■
Miguel Helft
Buzz

■今日新闻故事■
我们来比较一下几种翻译撒~以下这段话摘自小王子,感觉谷歌的确是很高级~
The Original Text
Le premier soir je me suis donc endormi sur le sable à mille milles de toute terre habitée. J'étais bien plus isolé qu'un naufragé sur un radeau au milieu de l'océan. Alors vous imaginez ma surprise, au lever du jour, quand une drôle de petite voix m'a réveillé. Elle disait: -S'il vous plaît... dessine-moi un mouton!
Human Translation
On the first night, I fell asleep on the sand, a thousand miles from any human habitation. I was far more isolated than a shipwrecked sailor on a raft in the middle of the ocean. So you can imagine my surprise at sunrise when an odd little voice woke me up. It said: "Please … draw me a sheep."
Google Translate
The first night I went to sleep on the sand a thousand miles from any human habitation. I was more isolated than a shipwrecked sailor on a raft in the middle of the ocean. So imagine my surprise at daybreak, when a funny little voice woke me. She said: "If it pleases you ... draw me a sheep!"
Yahoo Babel Fish via Systran
The first evening I thus fell asleep on sand with thousand miles of any inhabited ground. J' stays much more insulated qu' a shipwrecked man on a raft in the middle of l' ocean. Then you imagine my surprise, at daybreak, when funny of small voice m' awoke. She said: - S' you like it… draws to me a sheep!
Microsoft Bing Translato
The first evening I thus fell asleep one thousand miles of any ground inhabited with sand. I stays much more insulated was shipwrecked man on a raft in the middle of the ocean. Then you can imagine my surprise, at daybreak, when black of small voice I awoke. She said:-If you like it... draws to a me sheep!
还有其他语言的对比,大家可以点击这里看一下

大家还可以看一下economist关于google的报道,感觉谷歌词库比较高级,所以翻译出来的东西也比较高级,人家说这是数学问题撒。。。
Two newer Google services take the same approach: translation and voice recognition. Both have been big stumbling blocks for computer scientists working on artificial intelligence. For over four decades the boffins tried to program computers to “understand” the structure and phonetics of language. This meant defining rules such as where nouns and verbs go in a sentence, which are the correct tenses and so on. All the exceptions to the rules needed to be programmed in too. Google, by contrast, saw it as a big maths problem that could be solved with a lot of data and processing power—and came up with something very useful.
For translation, the company was able to draw on its other services. Its search system had copies of European Commission documents, which are translated into around 20 languages. Its book-scanning project has thousands of titles that have been translated into many languages. All these translations are very good, done by experts to exacting standards. So instead of trying to teach its computers the rules of
a language, Google turned them loose on the texts to make statistical inferences. Google Translate now covers more than 50 languages, according to Franz Och, one of the company’s engineers. The system identifies which word or phrase in one language is the most likely equivalent in a second language. If direct translations are not available (say, Hindi to Catalan), then English is used as a bridge.

■点击查看文本,有错请站短■

■点击进入往期节目回顾■


沪江答题纸加载中……


[此贴子已经被作者于2010-3-16 13:39:16编辑过]
点击查看用户来源及管理<br>发贴IP:*.*.*.* 2010-3-9 21:29:00
  支持( 0 )  反对( 0 )  
 wangvvv007美女呀,离线,快来找我吧! 
  
  等级:小猴用户
  文章:65
  沪元:737
  来自:济南
  门派:英语学习者
  注册:2009-4-24
悄悄话 网店 好友 信息 帖子集 转帐 引用 回复 部落 收藏2
发贴心情 
google
点击查看用户来源及管理<br>发贴IP:*.*.*.* 2010-3-9 22:38:00
  
 csl008帅哥哟,离线,有人找我吗? 水瓶座1989-1-31
:强势回归
  
  等级:专题主持人
  头衔:加菲漫画天天学主持
  威望:1
  文章:1297
  沪元:112356
  小Q :35 分
  门派:自学成才
  注册:2008-7-23
悄悄话 网店 好友 信息 帖子集 转帐 QQ 引用 回复 博客 部落 收藏3
发贴心情 

该内容楼主才能浏览
----------------------------------------------
点击查看用户来源及管理<br>发贴IP:*.*.*.* 2010-3-9 22:50:00
  
 vcarrie帅哥哟,离线,有人找我吗? 
  
  等级:小猴用户
  文章:1
  沪元:251
  来自:上海
  门派:英语学习者
  注册:2009-12-22
悄悄话 网店 好友 信息 帖子集 转帐 引用 回复 部落 收藏4
发贴心情 
点击查看用户来源及管理<br>发贴IP:*.*.*.* 2010-3-10 0:12:00
  
 annayi美女呀,离线,快来找我吧! 
  
  等级:小猴用户
  文章:30
  沪元:1228
  来自:海外
  门派:英语学习者
  注册:2010-2-18
悄悄话 网店 好友 信息 帖子集 转帐 引用 回复 部落 收藏5
发贴心情 
jkj
答题用时:[00:04]
点击查看用户来源及管理<br>发贴IP:*.*.*.* 2010-3-10 4:08:00
  
 annayi美女呀,离线,快来找我吧! 
  
  等级:小猴用户
  文章:30
  沪元:1228
  来自:海外
  门派:英语学习者
  注册:2010-2-18
悄悄话 网店 好友 信息 帖子集 转帐 引用 回复 部落 收藏6
发贴心情 
jajaajajaa
点击查看用户来源及管理<br>发贴IP:*.*.*.* 2010-3-10 4:11:00
  
 mijing82美女呀,离线,快来找我吧! 
  
  等级:二猴用户
  文章:122
  沪元:12558
  来自:上海
  门派:英语学习者
  注册:2010-2-2
悄悄话 网店 好友 信息 帖子集 转帐 引用 回复 部落 收藏7
发贴心情 

该内容楼主才能浏览
点击查看用户来源及管理<br>发贴IP:*.*.*.* 2010-3-10 4:26:00
  
 tiana266美女呀,离线,快来找我吧! 
  
  等级:小猴用户
  文章:7
  沪元:626
  来自:南宁
  门派:英语学习者
  注册:2010-3-9
悄悄话 网店 好友 信息 帖子集 转帐 引用 回复 部落 收藏8
发贴心情 
I LOVE GOOGLE
点击查看用户来源及管理<br>发贴IP:*.*.*.* 2010-3-10 7:55:00
  
 princessmian美女呀,离线,快来找我吧! 
:more or less~~oh yeah@
  
  等级:五星会员
  文章:2728
  沪元:175799
  来自:上海
  门派:英语沪友
  注册:2007-10-21
悄悄话 网店 好友 信息 帖子集 转帐 引用 回复 部落 收藏9
发贴心情 

该内容楼主才能浏览
点击查看用户来源及管理<br>发贴IP:*.*.*.* 2010-3-10 9:36:00
  
 Feng_hai帅哥哟,离线,有人找我吗? 
  
  等级:三猴用户
  文章:262
  沪元:9428
  门派:英语学习者
  注册:2004-3-30
悄悄话 网店 好友 信息 帖子集 转帐 引用 回复 博客 部落 收藏10
发贴心情 

该内容楼主才能浏览
点击查看用户来源及管理<br>发贴IP:*.*.*.* 2010-3-10 9:56:00
  
 violetxx80美女呀,离线,快来找我吧! 
:心无界,路无限
  
  等级:小猴用户
  文章:47
  沪元:2114
  来自:北京
  门派:英语学习者
  注册:2007-10-20
悄悄话 网店 好友 信息 帖子集 转帐 引用 回复 部落 收藏11
发贴心情 

该内容楼主才能浏览
点击查看用户来源及管理<br>发贴IP:*.*.*.* 2010-3-10 10:20:00
  
 lanmao982711帅哥哟,离线,有人找我吗? 
  
  等级:五星会员
  文章:2111
  沪元:125741
  门派:英语学习者
  注册:2007-9-18
悄悄话 网店 好友 信息 帖子集 转帐 QQ 引用 回复 部落 收藏12
发贴心情 

该内容楼主才能浏览
点击查看用户来源及管理<br>发贴IP:*.*.*.* 2010-3-10 11:34:00
  
 stsuda美女呀,离线,快来找我吧! 
:Keep moving forward!
  
  等级:专题主持人
  头衔:BBC听力狂人集中营营长|英语谚语每天一句主持
  威望:1
  文章:7707
  沪元:645189
  小Q :30 分
  来自:北京
  门派:自学成才
  注册:2006-7-27
悄悄话 网店 好友 信息 帖子集 转帐 引用 回复 部落 收藏13
发贴心情 

该内容楼主才能浏览
----------------------------------------------
点击查看用户来源及管理<br>发贴IP:*.*.*.* 2010-3-10 14:55:00
  
 日奈森环美女呀,离线,快来找我吧! 
  
  等级:小猴用户
  文章:9
  沪元:704
  来自:其它城市
  门派:英语学习者
  注册:2010-3-10
悄悄话 网店 好友 信息 帖子集 转帐 引用 回复 部落 收藏14
发贴心情 
??
点击查看用户来源及管理<br>发贴IP:*.*.*.* 2010-3-10 19:58:00
  
 lilyplmm美女呀,离线,快来找我吧! 
  
  等级:三猴用户
  身份:
  文章:251
  沪元:11064
  来自:北京
  门派:英语学习者
  注册:2005-8-23
悄悄话 网店 好友 信息 帖子集 转帐 引用 回复 博客 部落 收藏15
发贴心情 

该内容楼主才能浏览
点击查看用户来源及管理<br>发贴IP:*.*.*.* 2010-3-10 20:02:00
  

本主题贴数25,分页: [1] [2]

管理着色/解色 | 统计/群奖/精确群奖 | 锁定/解锁 | 提升 | 删除 | 移动 | 奖励/惩罚 | 固顶 | 总固顶 | 申请固顶/总固 | 公告

关于沪江 | 沪江动态 | 广告服务 | 版权声明 | 法律顾问 | 用户条款 | 联系我们 | 工作机会 | 站点地图
客服电话:021-61508168 电子邮件:
教育资质 沪B2-20040503 苏B2-20090261 苏ICP备09096809号