更多好文章的沪江博客: 知之甚少
【标准VOA】2008-05-27
Bush Wants Free Trade with Colombia (2/2)



Dictation & Translation:

Mr. Bush says Colombian President Alvaro Uribe has addressed those issues by demobilizing thousands of paramilitary units and naming an independent prosecutor to pursue cases involving attacks against labor leaders.
布什总统说,哥伦比亚总统Alvaro Uribe已经着手解决那些问题。他解散了数千准军事组织,并提名一个独立检察官追踪工会领导遭袭的案例。

The president told a gathering of U.S. business leaders on the South under Lawn of the White House that approving the deal is the best way to support President to rebate Uribe, who is battling rebels and illegal drug traffics or traffickers while speaking out against the anti-American rhetoric of Venezuelan leader Hugo Chavez.
总统在白宫南草坪上对聚集的企业领导说,批准该法案是对Uribe总统最好的支持。Uribe总统正在打击叛徒和非法毒品商,同时还公开反对委内瑞拉总统Hugo Chavez的反美言论。

"If we were to turn our back on Colombia by rejecting the free trade agreement, it would send a terrible signal to leaders willing to be courageous. It would send a bad signal to our friends. In the case of Colombia, it would send a bad signal to the voices of false populism in South America."
“假如我们拒绝自由贸易协定,背弃哥伦比亚,这将给那些愿意勇敢的领导人发出一个糟糕的信号。这会给我们的朋友发出一个坏信号。在哥伦比亚问题上,这将给南美的假民粹主义声浪发出一个坏信号。”

Colombia
is the largest export market for U.S. agricultural products in South America. Two-way trade between the countries last year totaled 18 billion dollars.
哥伦比亚是美国农产品在南美最大的出口市场。去年,两国双边贸易总额达180亿美元。



Tips:
 

1. demobilize
:使复员,使退伍,遣散
2. paramilitary
:准军事的,代替军队的
3. prosecutor
:检察官,公诉人
4. lawn
:草坪
5. rebel
:叛徒
6. trafficker
:贸易商,商人
7. Venezuelan
:委内瑞拉的
8. courageous
:勇敢的,大胆的
9. populism:民粹主义