AUDIO
BBC news with Zoe Diamond
Reports from Afghanistan say at least 4 Afghan policemen and 5 civilians have been killed in a near an air attack in the early hours of the morning during a clash with U.S.-led coalition forces. The incident happened in the western province of Farah. In a separate incident in the eastern Paktika province on Saturday night, NATO officials said that their forces had killed 4 other civilians. From Kabul, Martin Patience reports
阿富汗报道称,在今早美国领导的联军的交锋中至少有4名阿富汗警察和5民平民丧生。此次事件发生在阿富汗西部城市Farah。周日晚,在东部城市Paktika的另外一次事件中,北约官员称其军队误杀了4名平民。以下是马丁·佩兴斯从喀布尔发回的报道。
There were startleness darkness and much confusing confusion when the fighting took place in the early hours of the morning. The police had opened fire in on a joined convey convoy of Afghan national army and foreign troops, believing incorrectly that they were Taliban fighters. On hearing the gunfire, a number of locals had rushed to support the police. Foreign troops called an caught in airstrikes during the clashes, killing several policemen and civilians. In a separate incident, NATO-led forces committed admitted killing at least 4 civilians in the east of the country on Saturday night. A military spokesman said the two motor ships mortar shellshad landed nearly a kilometer from the intended target.
当战争在今早打响时,天仍是黑暗并很混乱。警察错误地认为阿富汗国家军队和外国军队的联合护送车队是塔利班好战者,并像他们开火。外国军队在冲突中遭空袭,有几个警察和平民死亡。在另外一次事件中,北约领导的军队承认周日晚在阿富汗东部误杀至少4个平民。一位军方发言人说,两枚迫击炮弹在原目的地一公里处着陆。
生词以及不熟悉词汇:
mortar (n.) --- 迫击炮
shell (n.) --- 炮弹
总结:今日再败。怎么又败呢?an air连读没有听出来,confusion, convoy和admitted是粗心+笔误没有检查出来,darkness和caught in是没有听出来,mortar shell是不知道什么东西,查资料终于反应过来咯~蓝色部分与答案不一致~>_<
|