参考答案在这里,赶紧来看看,是不是又被俺忽悠了:
所谓[正]和[误],是为便于比较而设的形式而已,是想借此形式为学生学习巩固英语常用习惯用法起助记提醒之作用。所谓[正]、[误]是个相对概念,不是绝对的,有很多表达只是得体与不得体、地道与不地道的问题。考虑初学者接受能力有限,一个单项不益搞得面面俱到或超出能力范围,他们读到的一条只是相对较为得体的一种表达法而已,随着不断的学习,想必其知识自然会扩展和深入的。总之,我们学的是英语,所以就要尽量按英语的表达法说话、造句,克服中式英语自然是我们努力的目标。
参考资料:
1.《中式英语》戴丹妮 主编
2.《翻译的技巧》钱歌川 编著
3.《汉英词语翻译漫话》陈忠诚 著
4.《现代英语用法词典》张道真 编
5.《英语惯用法大词典》王福祯 徐达山 主编
6.《英语常见问题解答大词典》赵振才 编著
7.《实用英语正误词典》本词典编写组 编
8.《英语典型错落100句》晓夏编辑室 编著
9.《向左向右学英语常见错误》叶硕 著
【英文对比翻译】
Chinese Style -- Having heard the news, nobody did not feel excited.
American Style -- Having heard the news, everybody felt excited.
点评:
汉语中把主、谓语同时否定以表示肯定,但这不符合英语习惯,所以 nobody...not 的结构在英语中是不正确的。翻译这类句子时,可像上面正确的译文那样,把主语和谓语都改成肯定形式;也可用“there be + 否定的主语 + 否定形式的定语从句”来表达,即:There was nobody who did not feel excited 或者 There was nobody but felt excited.
查阅了下英语的双重否定的几种形式,以供参考
现代英语中,作为修辞用的双重否定结构常出现在书面语中,用来加强说话人的语气和口吻~!所谓双重否定,通常指的是一个句子中包含有两个否定成分的表达,即否定之否定结构。我们在以下的介绍中把这类结构细化成三种形式:
一
第一种类型为no(not)……no(not)……
没有……没有
no(not,never )……without……
没有……不……;除……不……
这类结构理解起来并不难,但是在翻译上,采取对应的翻译较好。
如:1.Nuclear war is not at all improbable once these countries get desperate.
(《新编英语教程》第三期 P。72)
译文:一旦这些国家感到绝望,核战争不是不可能发生的事。
2.We never see each other without talking about sports first.(勒梅琳<英汉翻译概要>)
正译:我们每次见面无不是从谈论体育开始的.
误译:不先谈体育,我们就不见面.
二
第二种类型的双重否定结构,通常在句子的后一部分中找不那个直接否定的no,not或者never等词,句子在表面上看是否定,实则有肯定之意。
固定结构:
如cannot……too……越……越……;无论怎样……也不为过
此结构中,cannot 也可改用成can hardly ,scarcely ,never ,impossible,而后面的too也可以换成over,enough ,sufficient等。这种句子的特点是貌合神离,形似而含义不同,理解和翻译上往往容易出现差错。
如:1.You cannot be too cautious. (钱歌川 《翻译的技巧》P。239 )
正译:你越谨慎越好。
误译:你不能太谨慎。
2.A man cannot have too many friends.(同上)
正译:一个人拥有的朋友越多越好.
误译:一个人不能有太多的朋友.
三
双重的第三种类型有两种形式:一为固定搭配;二为no/not/nobody……but,其意为“没有……不(是),只有……才”。在否定词后面的but,具有“which not”,“who not”,“that not”等否定意义,构成前后的双重否定。
固定搭配:
cannot + wait +不定式,意为 be eager to “急于做某事”
cannot + help +动名词,意为 “禁不住;不能……不……”
nothing if not 相当于very much ,extremely ,above all
值得注意的是:
nothing if not 表达的是一个完全的肯定的概念,碰上它时小心出错哦~!
no(nobody)……but 句常用于疑问词或否定词后面,but 有否定意义;不论是做代词还是做连词,均表示否定。而当but 用在否定词加doubt , deny ,question 等词后,并没有实际意思,相当于连词that。
例如:
1.There is no question but he will succeed. (<新汉英词典>(增补本)P.94)
译文:他会成功,这是没有问题的.
2.I can't wait to read the book.
正译:我非常渴望读这本书.
误译:我不能再等着去读这本书.
优秀奖
已经奖励 20021406,a_nick,adamn,ahappyapple,air19890520,aki_pan,alivehunter,allen_henry,almashen,alwayshere,amliii,amour1212,AMV,An_maple,angela_yyh,angela102988,angelia824,angelina2008,angelnew,angelnotat,annahong,anouk,April0401,AresKevin,Argent_6,asyen,avenger07,Azuresong,babaaza,bagpipe7727,baimoli1982,Bamboo1210,baobaodudu,baoz,barret,bcetor,bearzz,bennyboa,betty_byy,beyondfsp,bigoals,bingao007,blacktot,blakie,blaue,blueokye,boxerxj,brightyuki,btmouse,caicaierfeng,canyly,cao8788,carol_guo,Carpedin,ccjacey,cecilia13,cedarlee,cenyin1213,changriver04,characterwen,charlie9,chen123wei,chenmonan,cherry33,chinkou呼呼,chneck,christal23,christina_s,chxns,chydd,Claudia_zh2,clover0755,cn919,coleus,colinfly,congcongyuyu,cookieluoluo,coolskyboy,CORA12112004,cqubityj,crime_mind,cryptload,cs_derek,cs13079,cs703,cs9999,dabaisha1127,daisykiki,davidshao,dawnup3,dayu115,debbiehart,debris,demoness,denglion,dl_dlmu,dodwang,doggie_121,dong8211,dongywchina,donny3721,donovan_bj,dori928,doubool,doyofyzj,driftsand,dtwwh,duchang,dupingmiao,ecai,echo0902,eileenkan,elaineyang79,elinzhao,eliza_dune,elsa_ly,elysion,emily826,Emilyach,ender110,englishilove,enjoykeys,eric1123,evangel_wx,fantersarol,fengyunb51,FFMZLOVE,figo1020,findmoon,flamejo,flora1030,flora18,fly_in_rain,flyinsky2006,flyjia21,flyzwsky,formatc,fortune0001,fox_river,franco23,FYEYE,gaojie_hong,garfieldkwj,gigigaoyan,gigiliu,gongjinhong,gracezlq,greass,guaishi,gujf0725,gutelu,gxy242957,hana85,hank1982,hanmuyun,Hanson12,hanxu121212,haoyunyouyou,happycat007,happystarzer,hc_fish,heaviside947,helen_121413,heshimeng,hevey,heweibing213,hgc0309,HgDragon,hisoka,hiyee,hjwal,hmweepy,hotspot7064,hotspring30,huafar,hvannadals,hxxue15,hyice7,i_wanna,ificanfly,ilvhj,inna9989,irviney,Jane_Ki,janeblack,janlee2008,jcrwang,jeff_ma,jennifer_jjy,jennifer0815,jialehappy,jijiaoke,jinjiarong,Jinjiu,jinling1985,jkd395,johnwoo111,jojo1420,jsjsdu,juani,julia914,julianyhh,juliapotter1,julyiris,jus蛋,jwlin09,jyy711,kakamilan,kamebobo,kathy19,katrina_wj,killwang,kinkilee,kittenkiss,kitty_214,kiyisin1030,klzz01,kostantin,kris_ding,kshismine,kusosaco,l2j4c2,lael01,landyxau,lani_m,lanlanxiong,lanshang1,laosier,larkhseuh,laura_yy,laurace,lavenderking,ldd2000,leafwinder,lee878738708,leelh,leisawater,len2425,lesrine,lhkxs,lichael部屋,lijiapeng111,lin_era,lingchen711,lingxiao01,lintao915,little_mouse,littleRita,liuhy,liuwen342304,liyushi,liyuzhengsk3,ljb365,lockon,lornaypy,Lothlorien21,Louiseyan,lovephoenix,lovesakura,lovingffyu,lubeibei,lucy_lan,luffy27,lugouxiaoyue,lulu1225,luna85521,lunar_joy,lxywwl,lynda2008,lynn_lion,lz198408,madorange,maiba1987,maple97,margaretlee,maria0205,may8025,mcd1987,meetpeterpan,meggie007,meidongni,meihaozhaochen,mermaid0220,michelige,michelle226,mikuli,milk_bread,mingxinbb,miranda852,mora,morrow_xj,mrhhl,mrxxbb,muoli,muziliri,my19,my1986929,mychanging11,mykidscn,nanyi001,natalie0520,ncbboy,nearly1025,nereus927,nicolelea,niki126,ninafang,ninarunnina,niningwuhen,nn19891017jy,nnngu,nolazyno,novice,nsm1168,NT_ColdFish,nuan09,nzxin0908,oh_god,opalla,panxiaoxiao,pass_pass,peggy1983,peggy198849,penghui1110,phoenixperi,piece1314,piglet_919,pink_house,piratexia,pjh1987,pooq,poorichard,poowaw,popm,poppy1070,poppy236,portia721,princessQian,prophet99,pu111even,purcell_yan,pureoxygen,purplesoul,pzbaby,q165594310,qin19qin89,qq200321,queenxueer,quietism,qunn13700848,rainbow0203,rama,ran111,realqing,rebecca45,riennekk,ringyang,roadog,robert_lg,roman0718,roris,roseraul,rosyxin,rrose,ruicosta10,Sabrinana,sakurayan,SAKURA梦,sangyhot,sara2007,seaandheaven,seapig,seayue1231,seiafei,sertellar,seven6868,sf754,sfb8606,shaner68,shang8255,shaojiangdua,shashadl96,shdcnz,shelly_lcy,sherry911,sherryliang,shikaku,shine2,shinypolaris,shirley_xu34,shuangbin101,shuiiying,sicecream,silverman,sima,simmay,sjjgzw,skofs,skyzhao986,slrrz,smqbianlian,snopy29,snowvina,soliton,solo_do,sommers,songsongsuu,songyy,sophyli,sscrystal,steven814,stone182,sugar_star,summerma1981,summershowzh,sun_smile123,sunlee19,sunny85612,sweetashi,sxiao_222,syj0789,sykora,sylvia9527,syngebache,szmouse,taoyoyo,tarasky,TARUTARU2,tatajun,tatalosi,tears919,tentychou,themoondown,tiancao33,tianlong77,tianyi1514,Tim_Wu,tj127,tlight,tomatofreerh,tony907,tonybaobob,tooby,tracy712,tracylou3,txmilan,ugspring,uknowjackie,urbanity,vanilla_ni,venuscc,vera_went,veronica09,vicky猫猫,victortxc,viviangg,vivianqiuzi,Vivian黄,wang027021,wangmengni,wangshuicao,wangyi217,wanshifly,waters600,waxbird,weagle,websterzhao,wendylwy,williamasten,willness07,wiltsing,windowtime,winiepu,wishhappy,wjltxh,wlwl,wnmyiyou,wolf731,worldvision,wrightsc,wsgw0921,wst1989,wzhaosgg,xcdd,xgs0614,xiahouyujiao,xiao_z,xiaoliuzg,xiaomeng_194,xiaomenga,xiaotina,xiaox0000,xieliqun,xing_jie,xll0099,xuhuanyu817,y20073081,y312170902,yahno1005,yanglifish,yanssi,yaya2640,yeahweir,yeatsgg,yiyibushe200,yj_1208,yolanda106,you23945,ytan,ytlx1130,Yufee,yunyou945,yuping2210,yushanlin13,yuter1211,yuuutsu,yyhanli,yyztammy,zczhzl,zdwlover,zhangg1987,zhangjun413,zhangkw06011,zhangyaowen,zhaojoy,zhengwenji,zhenting,zioy,ziyunisabell,zoe914,zoelansing,Zorogin,zovey,zshangong,zshbingleng,zshy14,zsspoon,zulo2008,zuodoudou,zxf900667,zxh_88888,zxsissi,阿M,阿祝,爱的谎言,爱尔兰de豆,白骨炖蘑菇,包子芽,北京久久,笨笨加油,比利时,菠萝冰,不死兄,佈丁Oo熊,充电,挫折,大宝123,大脚趾看世界,大头发,淡蓝小柒,豆豆眼,豆芽菜3155,耳朵不在西,法式面包,风归云,公主小鱼,孤影碧天,孤竹无名8474,乖乖女小熊,果冻精灵,黑灯舞牛,花猫晒太阳,还是一样,灰蓝格子,寄居水星的鱼,加油仔,佳奈,戛然窒息,甲马的马甲,坚持天天学习,茳芏,骄傲地活下去,尐荌殿下,井中月1985,静夜思水,九夜晓,君知,凱爾娜,坎离,可乐女,快乐大熊,狂爱Mika,蓝色_Je,蓝色雪碧,老婆婆儿鱼,黎猫小小鼠,李奇亮,力量和荣誉,涼,猫咪珊,咪子cat,迷茫露露,米塔,漠沫,苜苜JM,慕容华华,恰恰无极限,千里不留名,千年放逐,千叶翎羽,蔷薇公主,乔之影,秋日,三月幸福鱼,赏金猎人_shirley,深海砂,盛装舞步lpp,水滴一点,水越云霄,四叶草0111,碎碎猫,桃色,桃之小妖,天到晴处,天使大叔,土老猫,团团粽,薇安葵,无敌小向日,五月祖母绿,夏夏绿蒂,潇馨雯,小章鱼精,筱小窗,邪恶极品,熊小三,咻咻米,旋风猪猪,迅迅,芽伽,芽芽噜噜,扬4ever,羊慢慢,阳光宅男,仰望_天空,妖妖子,野兔子,一片蔚蓝,亦凡_233,意迟云在,吟游秘蜜,樱桃雯子,樱雪蓝轩,悠悠心情,雨枫清,郁郁林林,岳雯,猪MM,猪鼓励豆,煮竹,子夜零星,紫町
单个用户操作:金钱80 经验16 魅力16
[此贴子已经被作者于2008-4-14 13:00:07编辑过]