沪江论坛社区-- “单恋”怎么说
 搜索 
 资料 
 


发表一个新主题 发表一个新投票 问问题喽 发布同城信息 回复主题 您是本帖的第 418 个阅读者<上一篇  刷新   树形 下一篇>
 * 贴子主题: “单恋”怎么说            
本主题贴数8,分页: [1][划词翻译加载中]
 jiangwill帅哥哟,离线,有人找我吗? 
  
  等级:专题主持人
  头衔:美国俚语故事节目主持|专八人文知识主持
  威望:2
  文章:520
  沪元:17979
  小Q :50 分
  门派:英语学习者
  注册:2006-7-12
悄悄话 网店 好友 信息 帖子集 转帐 引用 回复 部落 收藏精简版 楼主
发贴心情 “单恋”怎么说
“单恋”常被比做爱的萌芽期,甚至有人认为“单恋”根本算不得爱,因为那毕竟是一场没有结果的“镜中月、水中花”。但情到深处,“单恋”者往往无怨无悔,甚至是矢志不渝。英语中,“单恋”可用短语“carry the torch”来表达。

就字面意而言,“carry the torch”指的是“高举火炬”。“Torch”(火炬)自是暗含着“生生不息”,“carry the torch”由此也代表着“为某一目标或理想奋战到底(即使没有回报)”。

关于“carry the torch”(单恋,苦恋)的渊源,说法不一。一种比较流行的观点认为,爱神Venus(维纳斯)经常被描绘成手执火炬(carry the torch),由此,该短语逐渐被人们接受,用以比喻“爱虽逝,情却痴。” 此外,由维纳斯的“火炬”,短语“torch songs”常被指代为“感伤恋歌”,而演唱这类歌曲的歌手则被认为是“torch singers”(专唱感伤恋歌的歌手)。

值得一提的是,“carry the torch”除了表示“单恋”,还可用以形容“执着于某一事业或理想”。看下面两个例句:

Mike is known for carrying the torch for animal welfare. (麦克因执着于动物福利事业而闻名。)

He is still carrying the torch for his old sweetheart.(他依然苦恋着旧情人。)

点击查看用户来源及管理<br>发贴IP:*.*.*.* 2007-1-5 14:12:00
  ( 0 )  ( 0 )  查单词,做翻译,沪江小D都可以
 SweetNan美女呀,离线,快来找我吧! 
:又冷又困的..
  
  等级:二猴用户
  文章:100
  沪元:3374
  门派:英语沪友
  注册:2006-3-4
悄悄话 网店 好友 信息 帖子集 转帐 引用 回复 部落 收藏2
发贴心情 
谢谢,长见识
那请问暗恋怎么说呢?
:)
----------------------------------------------
http://snowhit.blog.sohu.com/

点击查看用户来源及管理<br>发贴IP:*.*.*.* 2007-1-5 14:44:00
  查单词,做翻译,沪江小D都可以
 matureOni帅哥哟,离线,有人找我吗? 狮子座1984-8-13
:A Whole New Year~
  
  等级:三猴用户
  文章:236
  沪元:5540
  门派:老友记族
  注册:2005-7-10
悄悄话 网店 好友 信息 帖子集 转帐 引用 回复 部落 收藏3
发贴心情 
以下是引用 SweetNan 在 2007-1-5 14:44:00 的发言:
谢谢,长见识
那请问暗恋怎么说呢?
:)

have a crush on sb
love someone secretly

不知道对不对。

----------------------------------------------
Pathetic loser
点击查看用户来源及管理<br>发贴IP:*.*.*.* 2007-1-5 15:07:00
  查单词,做翻译,沪江小D都可以
 warhead美女呀,离线,快来找我吧! 处女座1978-9-2
  
  等级:二猴用户
  文章:170
  沪元:4415
  来自:合肥
  门派:英语学习者
  注册:2004-6-12
悄悄话 网店 好友 信息 帖子集 转帐 QQ 引用 回复 部落 收藏4
发贴心情 
谢谢,有收获
----------------------------------------------
请全体起立,奏国歌 .
Please rise for the national anthem.
点击查看用户来源及管理<br>发贴IP:*.*.*.* 2007-1-6 18:33:00
  查单词,做翻译,沪江小D都可以
 vera_syw美女呀,离线,快来找我吧! 水瓶座1985-1-25
:すすむ
  
  等级:二猴用户
  文章:157
  沪元:5606
  来自:湖州
  门派:英语学习者
  注册:2005-10-2
悄悄话 网店 好友 信息 帖子集 转帐 引用 回复 部落 收藏5
发贴心情 
unrequired love
fall in love with sb secretly
点击查看用户来源及管理<br>发贴IP:*.*.*.* 2008-5-10 13:19:00
  查单词,做翻译,沪江小D都可以
 Fionafyy美女呀,离线,快来找我吧! 
:我的生活不要遗憾
  
  等级:专题主持人
  头衔:全能Fiona
  威望:2
  文章:825
  沪元:34891
  小Q :615 分
  来自:上海
  门派:自学成才
  注册:2008-3-11
  身份:沪江作家博客
悄悄话 网店 好友 信息 帖子集 转帐 引用 回复 博客 部落 收藏6
发贴心情 
have a crush on sb就是表示对某人有好感。。。也不一定是暗恋~~
----------------------------------------------
点击查看用户来源及管理<br>发贴IP:*.*.*.* 2008-5-10 13:25:00
  查单词,做翻译,沪江小D都可以
 shy922美女呀,离线,快来找我吧! 
  
  等级:小猴用户
  文章:66
  沪元:2627
  小Q :5 分
  门派:英语沪友
  注册:2007-3-7
悄悄话 网店 好友 信息 帖子集 转帐 引用 回复 部落 收藏7
发贴心情 
have a crush on sb
我在CRI上听到过这么说
表示暗恋,对某人有好感。
----------------------------------------------
Learn from every friend.
点击查看用户来源及管理<br>发贴IP:*.*.*.* 2008-5-10 23:27:00
  查单词,做翻译,沪江小D都可以
 LiuzhouLaoMa帅哥哟,离线,有人找我吗? 
:LaoMa
  
  等级:二猴用户
  文章:192
  沪元:1026
  门派:英语学习者
  注册:2007-11-13
悄悄话 网店 好友 信息 帖子集 转帐 引用 回复 部落 收藏8
发贴心情 
"to have a crush on" 不是"暗恋", 是"热恋", "迷恋"的意思.
"单恋"是"unrequited love", 不是"unrequired".
点击查看用户来源及管理<br>发贴IP:*.*.*.* 2008-5-11 6:36:00
  查单词,做翻译,沪江小D都可以
英语口语资料资源大全 英语听力训练素材汇总 快马加鞭提升日语听力 社交必备英语-免费课程每日发送

本主题贴数8,分页: [1]

管理着色/解色 | 统计/群奖/精确群奖 | 锁定/解锁 | 提升 | 删除 | 移动 | 奖励/惩罚 | 固顶 | 总固顶 | 申请固顶/总固 | 公告

网站介绍 | 广告服务 | 合作伙伴 | 版权声明 | 联系我们 | 法律顾问 | 工作机会 | 站点地图 | RSS
客服电话:021-61508168 电子邮件:
沪江英语教育资质证明 沪江英语ICP经营许可证 不良信息
举报中心