沪江论坛社区--【新闻天天译(620)】080512(维也纳数千人为艺术家杜尼克脱光衣服)
 搜索 
 资料 
 


发表一个新主题 发表一个新投票 问问题喽 发布同城信息 回复主题 您是本帖的第 1266 个阅读者<上一篇  刷新   树形 下一篇>
 * 贴子主题: 【新闻天天译(620)】080512(维也纳数千人为艺术家杜尼克脱光衣服)            
本主题贴数82,分页: [1] [2] [3] [4]... [6][划词翻译加载中]
 垭口的月光美女呀,离线,快来找我吧! 白羊座1987-4-2
:面朝大海,春暖花开~
  
  等级:专题主持人
  头衔:新闻天天译主持
  威望:1
  文章:809
  沪元:44759
  小Q :60 分
  门派:沪江嫡系
  注册:2008-3-31
悄悄话 网店 好友 信息 帖子集 转帐 引用 回复 博客 部落 收藏精简版 楼主
发贴心情 【新闻天天译(620)】080512(维也纳数千人为艺术家杜尼克脱光衣服)

按此在新窗口浏览图片 任务说明:

认真翻译者奖励沪元50、经验50、魅力50;参与讨论或译文优秀者加奖励沪元50、经验50、魅力50。

为方便大家相互学习、借鉴和讨论,请点击“所有回复人可见”。“隐藏回复”不予奖励。

请翻译以下文字。
按此在新窗口浏览图片 翻译内容:

Hundreds strip naked in Vienna for artist Tunick

维也纳数千人为艺术家杜尼克脱光衣服

About 1,800 people stripped naked on Sunday for U.S. photographer Spencer Tunick at the stadium that will host the Euro 2008 soccer final.

Tunick, who regularly stages such mass nude events, arranged his subjects in the colored seats of the venue, having been told by organizers the grass was too precious.

Tunick spoke to his models over the public address system, telling the men and women to spread out in sections of the stands and strike different poses. He told them not to smile or laugh and to remove sunglasses.

The stadium stages seven matches of the Euro 2008 soccer championship, being jointly hosted by Switzerland and Austria next month, including the final on June 29.

"This very special ephemeral installation that we are inviting you to be part of is devised to capture and combine the spirit of sports, the grand sweeping waves of stadium architecture and the abstract relation of the human form to modern structures," Tunick said on his website.

原文链接

按此在新窗口浏览图片 温故知新:

喜欢本节目的朋友,欢迎订阅:订阅+往期节目查看

欢迎大家参与译文小结工作,就每天小结进行讨论:加入节目讨论小组

--------------------------
还有翻译难题?来这里问吧:
http://bulo.hjbbs.com/q/

[此贴子已经被作者于2008-5-12 11:12:51编辑过]
----------------------------------------------
我爱去两缝之会,
因为那里的风最大,
我不爱说话,
因为我来自垭口,
两缝交会的垭口,
是风的故乡,
每当月落在大地,
我独自听风吼……
^-^
点击查看用户来源及管理<br>发贴IP:*.*.*.* 2008-5-12 11:05:00
  ( 1 )  ( 0 )  查单词,做翻译,沪江小D都可以
 jasperstone美女呀,离线,快来找我吧! 
  
  等级:四猴用户
  文章:328
  沪元:17590
  小Q :10 分
  门派:英语沪友
  注册:2005-12-19
悄悄话 网店 好友 信息 帖子集 转帐 引用 回复 部落 收藏2
发贴心情 
About 1,800 people stripped naked on Sunday for U.S. photographer Spencer Tunick at the stadium that will host the Euro 2008 soccer final.
有大约1800人在于周日体育馆里为美国摄影师ST脱光了衣服。这个体育馆将主办2008欧洲杯足球赛。
Tunick, who regularly stages such mass nude events, arranged his subjects in the colored seats of the venue, having been told by organizers the grass was too precious.
T经常在舞台上展示群体艺术,在大街上安排众多的色彩鲜艳的椅子,举办这个行为的主办者要求放上价格昂贵的草。
Tunick spoke to his models over the public address system, telling the men and women to spread out in sections of the stands and strike different poses. He told them not to smile or laugh and to remove sunglasses.
T常对他的模特在公众场合讲话,告诉男人或女人站成不同的姿势。他告诉他们大笑或者微笑。
The stadium stages seven matches of the Euro 2008 soccer championship, being jointly hosted by Switzerland and Austria next month, including the final on June 29.
这个体育场的舞台有七个分区,以为参加2008欧洲足球杯的队员,下个月瑞士和澳大利亚将来这里比赛,直到六月29日决赛。
"This very special ephemeral installation that we are inviting you to be part of is devised to capture and combine the spirit of sports, the grand sweeping waves of stadium architecture and the abstract relation of the human form to modern structures," Tunick said on his website.
“这个一个非常特殊的装备,我们可以看到你的每个设施,捕捉体育精。巨大的游泳池现实着体育馆建筑。将人从现代结构中抽象出来”T在他的个人主页上这样说。
----------------------------------------------
我的博客http://stone_jinling.tianyablog.com
欢迎大家留言
点击查看用户来源及管理<br>发贴IP:*.*.*.* 2008-5-12 13:25:00
  查单词,做翻译,沪江小D都可以
 godlove168帅哥哟,离线,有人找我吗? 
:step by step
  
  等级:二星会员
  文章:674
  沪元:23313
  小Q :15 分
  来自:杭州
  门派:成长的烦恼族
  注册:2005-2-19
悄悄话 网店 好友 信息 帖子集 转帐 引用 回复 博客 部落 收藏3
发贴心情 
Hundreds strip naked in Vienna for artist Tunick
维也纳数千人为艺术家杜尼克脱光衣服

About 1,800 people stripped naked on Sunday for U.S. photographer Spencer Tunick at the stadium that will host the Euro 2008 soccer final.
在将要举办2008年欧洲杯的足球决赛体育场大约有1800人为美国的摄影师Spencer Tunick脱光衣服。

Tunick, who regularly stages such mass nude events, arranged his subjects in the colored seats of the venue, having been told by organizers the grass was too precious.
Tunick有规律的举行这种巨大的裸体活动,在各种各样的比赛场地座位上安排他的主题。

Tunick spoke to his models over the public address system, telling the men and women to spread out in sections of the stands and strike different poses. He told them not to smile or laugh and to remove sunglasses.
Tunick通过公众广播系统来指挥他的模特们,告诉男男女女们在各块区域展开并且摆不同的姿势。他要求他们不要笑不能取笑还有不要带墨镜。

The stadium stages seven matches of the Euro 2008 soccer championship, being jointly hosted by Switzerland and Austria next month, including the final on June 29.
这个体育场将举行7场2008欧洲杯的足球赛,下个月将音节瑞士和澳大利亚的比赛,还有6月29号的决赛。

"This very special ephemeral installation that we are inviting you to be part of is devised to capture and combine the spirit of sports, the grand sweeping waves of stadium architecture and the abstract relation of the human form to modern structures," Tunick said on his website.

Tunick在他的网站说:我们邀请你参加这个非常特别的短暂的安排,它被设计发掘和联合体育精神,壮观的体育场流线性建筑,人类与现代建筑的抽象关系。

----------------------------------------------
点击查看用户来源及管理<br>发贴IP:*.*.*.* 2008-5-12 13:41:00
  查单词,做翻译,沪江小D都可以
 jeffreyyuan帅哥哟,离线,有人找我吗? 
  
  等级:小猴用户
  文章:67
  沪元:3405
  小Q :5 分
  门派:英语学习者
  注册:2008-5-12
悄悄话 网店 好友 信息 帖子集 转帐 引用 回复 部落 收藏4
发贴心情 

该内容楼主才能浏览
点击查看用户来源及管理<br>发贴IP:*.*.*.* 2008-5-12 13:57:00
  查单词,做翻译,沪江小D都可以
 blackflower美女呀,离线,快来找我吧! 魔羯座1982-12-30
  
  等级:二猴用户
  文章:105
  沪元:1080
  来自:上海
  门派:自学成才
  注册:2008-4-6
悄悄话 网店 好友 信息 帖子集 转帐 QQ 引用 回复 博客 部落 收藏5
发贴心情 
About 1,800 people stripped naked on Sunday for U.S. photographer Spencer Tunick at the stadium that will host the Euro 2008 soccer final.
本周日,在即将举办 2008年欧锦赛的体育场内,约1800人为摄影师Spencer Tunick脱下衣服。
Tunick, who regularly stages such mass nude events, arranged his subjects in the colored seats of the venue, having been told by organizers the grass was too precious.
定时举办行为艺术的Tunick,计划在体育场的彩色座位一端发表他的作品。同时,他也被告知那里的草丛非常珍贵。
Tunick spoke to his models over the public address system, telling the men and women to spread out in sections of the stands and strike different poses. He told them not to smile or laugh and to remove sunglasses.
Tunick要求他的模特用各种不同的姿势在各自的位置上站好,并且不能有任何一种表情,更不允许移动。
The stadium stages seven matches of the Euro 2008 soccer championship, being jointly hosted by Switzerland and Austria next month, including the final on June 29.
该体育场将承办2008年欧锦赛中的七场赛事,并在下个月迎来东道主瑞士和澳大利亚的比赛,同时包括最后的决赛。
"This very special ephemeral installation that we are inviting you to be part of is devised to capture and combine the spirit of sports, the grand sweeping waves of stadium architecture and the abstract relation of the human form to modern structures," Tunick said on his website.
“我们邀请您所参加的这个特别而又简短的仪式呈现了现代社会的体育精神、?以及人类凝聚力。
----------------------------------------------
所谓失败只是过早的妥协和放弃,只要坚持下去,你就能梦想成真。
点击查看用户来源及管理<br>发贴IP:*.*.*.* 2008-5-12 14:01:00
  查单词,做翻译,沪江小D都可以
 evebamboo美女呀,离线,快来找我吧! 天蝎座1901-11-5
:Just The Beginning.
  
  等级:二星会员
  文章:764
  沪元:46747
  小Q :130 分
  来自:南昌
  门派:成长的烦恼族
  注册:2008-4-22
悄悄话 网店 好友 信息 帖子集 转帐 QQ 引用 回复 博客 部落 收藏6
发贴心情 
Hundreds strip naked in Vienna for artist Tunick

维也纳数千人为艺术家杜尼克脱光衣服

About 1,800 people stripped naked on Sunday for U.S. photographer Spencer Tunick at the stadium that will host the Euro 2008 soccer final.

周日,在即将举办2008欧洲足球决赛的体育场内,约1800人为摄影师Spencer Tunick脱光了衣服。

Tunick, who regularly stages such mass nude events, arranged his subjects in the colored seats of the venue, having been told by organizers the grass was too precious.

经常举办这种大规模裸体活动的Tunick把这次的主题安排在场馆的彩色座位区,组织者告诉他,这些草非常珍贵。

Tunick spoke to his models over the public address system, telling the men and women to spread out in sections of the stands and strike different poses. He told them not to smile or laugh and to remove sunglasses.

Tunick通过扩音装置要求模特们散开到各自的区域并摆出不同的姿势。他告诉他们不能笑或是拿下墨镜。

The stadium stages seven matches of the Euro 2008 soccer championship, being jointly hosted by Switzerland and Austria next month, including the final on June 29.

这个体育场承办了七场2008年欧洲足球锦标赛,连带着举办下个月瑞士和澳大利亚的赛事,包括6月29日的决赛。

"This very special ephemeral installation that we are inviting you to be part of is devised to capture and combine the spirit of sports, the grand sweeping waves of stadium architecture and the abstract relation of the human form to modern structures," Tunick said on his website.

“我们邀请你参加的这个特殊且短暂的仪式,目的是记录并将体育精神、体育场馆建筑的宏伟波浪、人类与现代建筑的抽象关系联合起来。”Tunick在他的网站上说。

Nude: 1. 裸的;与生俱有的2. 无装饰的;无毛的
Spread out:: 摊开;(使)在空间或时间延展;(使)散开
Jointly: 共同地,联合地;连带地
Ephemeral: 仅有一日生命的;短暂的

怒!最后一句翻不通啊口胡!

[此贴子已经被作者于2008-5-12 15:00:59编辑过]
----------------------------------------------
少年心事几人知。

点击查看用户来源及管理<br>发贴IP:*.*.*.* 2008-5-12 14:04:00
  查单词,做翻译,沪江小D都可以
 hana85美女呀,在线,快来找我吧! 
:努力,奋斗。。
  
  等级:三星会员
  文章:897
  沪元:45166
  小Q :190 分
  来自:张家港
  门派:英语沪友
  注册:2008-2-27
悄悄话 网店 好友 信息 帖子集 转帐 引用 回复 博客 部落 收藏7
发贴心情 
res

About 1,800 people stripped naked on Sunday for U.S. photographer Spencer Tunick at the stadium that will host the Euro 2008 soccer final.
周日,在即将举行2008年欧洲杯决赛的露天体育场,约1800为美国摄影师杜尼克托光衣服。
Tunick, who regularly stages such mass nude events, arranged his subjects in the colored seats of the venue, having been told by organizers the grass was too precious.
杜尼克经常会举行这样的裸体行为艺术。主办方告诉他体育场的草地非常宝贵之后,他将他的活动安排在彩色座椅区。
Tunick spoke to his models over the public address system, telling the men and women to spread out in sections of the stands and strike different poses. He told them not to smile or laugh and to remove sunglasses.
杜尼克通过播音系统指挥他的模特们。他告诉这些人在看台上舒展自己的身体,摆出不同的造型。要求他们不要微笑或者大笑,并且不要移动太阳镜。
The stadium stages seven matches of the Euro 2008 soccer championship, being jointly hosted by Switzerland and Austria next month, including the final on June 29.
这个体育场要举行七场08年欧锦赛(连带举行下个月瑞士和澳大利亚的赛事),包括6月29日的决赛。


"This very special ephemeral installation that we are inviting you to be part of is devised to capture and combine the spirit of sports, the grand sweeping waves of stadium architecture and the abstract relation of the human form to modern structures," Tunick said on his website.
杜尼克在他的主页上说,我们邀请你们参加这个特殊的短暂的仪式,是想要捕捉并凝聚体育精神,广场建筑的巨大浪潮,人类形态对于现代建筑的抽象关系。

[此贴子已经被作者于2008-5-12 15:01:05编辑过]
----------------------------------------------
点击查看用户来源及管理<br>发贴IP:*.*.*.* 2008-5-12 14:25:00
  查单词,做翻译,沪江小D都可以
 wenwengao90美女呀,离线,快来找我吧! 
:好好学习天天向上
  
  等级:小猴用户
  文章:27
  沪元:1600
  小Q :20 分
  来自:上海
  门派:英语沪友
  注册:2008-4-29
悄悄话 网店 好友 信息 帖子集 转帐 QQ 引用 回复 部落 收藏8
发贴心情 

该内容楼主才能浏览
点击查看用户来源及管理<br>发贴IP:*.*.*.* 2008-5-12 14:59:00
  查单词,做翻译,沪江小D都可以
 mexm2wh帅哥哟,离线,有人找我吗? 双子座1986-5-31
:努力工作,努力学习啊
  
  等级:四猴用户
  文章:343
  沪元:13977
  来自:临沂
  门派:西语沪友
  注册:2006-11-30
悄悄话 网店 好友 信息 帖子集 转帐 QQ 引用 回复 博客 部落 收藏9
发贴心情 
About 1,800 people stripped naked on Sunday for U.S. photographer Spencer Tunick at the stadium that will host the Euro 2008 soccer final.
有大约1800人在于周日体育馆里为美国摄影师ST脱光了衣服。这个体育馆将主办2008欧洲杯足球赛。
Tunick, who regularly stages such mass nude events, arranged his subjects in the colored seats of the venue, having been told by organizers the grass was too precious.
T经常在舞台上展示群体艺术,在大街上安排众多的色彩鲜艳的椅子,举办这个行为的主办者要求放上价格昂贵的草。
Tunick spoke to his models over the public address system, telling the men and women to spread out in sections of the stands and strike different poses. He told them not to smile or laugh and to remove sunglasses.
T常对他的模特在公众场合讲话,告诉男人或女人站成不同的姿势。他告诉他们大笑或者微笑。
The stadium stages seven matches of the Euro 2008 soccer championship, being jointly hosted by Switzerland and Austria next month, including the final on June 29.
这个体育场的舞台有七个分区,以为参加2008欧洲足球杯的队员,下个月瑞士和澳大利亚将来这里比赛,直到六月29日决赛。
"This very special ephemeral installation that we are inviting you to be part of is devised to capture and combine the spirit of sports, the grand sweeping waves of stadium architecture and the abstract relation of the human form to modern structures," Tunick said on his website.
“这个一个非常特殊的装备,我们可以看到你的每个设施,捕捉体育精。巨大的游泳池现实着体育馆建筑。将人从现代结构中抽象出来”T在他的个人主页上这样说。
----------------------------------------------
点击查看用户来源及管理<br>发贴IP:*.*.*.* 2008-5-12 15:14:00
  查单词,做翻译,沪江小D都可以
 joey_zw帅哥哟,离线,有人找我吗? 
  
  等级:二猴用户
  文章:114
  沪元:6381
  来自:广州
  门派:英语学习者
  注册:2008-4-24
悄悄话 网店 好友 信息 帖子集 转帐 引用 回复 部落 收藏10
发贴心情 
About 1,800 people stripped naked on Sunday for U.S. photographer Spencer Tunick at the stadium that will host the Euro 2008 soccer final.
大约1800 人在将要举办2008 年欧洲杯足球决赛的露天运动场上为美国摄影师斯宾塞.杜尼克脱光衣服。

Tunick, who regularly stages such mass nude events, arranged his subjects in the colored seats of the venue, having been told by organizers the grass was too precious.
杜尼克一手策划了这起群裸事件,将参加者安排在彩色的座位上,因为主办者告诉他这里的草地价值不菲不可以有损伤。

Tunick spoke to his models over the public address system, telling the men and women to spread out in sections of the stands and strike different poses. He told them not to smile or laugh and to remove sunglasses.
杜尼克通过扩音器指挥他的男女模特们按照小队排开,并且摆出不同的姿势。他告诉他们不要大声喧哗并且摘下太阳眼镜。

The stadium stages seven matches of the Euro 2008 soccer championship, being jointly hosted by Switzerland and Austria next month, including the final on June 29.
这个体育场下月安排有由瑞士和奥大利亚共同主办的2008 欧洲杯足球赛的7常赛事,其中包括6月29日举行的欧洲杯决赛。

点击查看用户来源及管理<br>发贴IP:*.*.*.* 2008-5-12 15:18:00
  查单词,做翻译,沪江小D都可以
 joey_zw帅哥哟,离线,有人找我吗? 
  
  等级:二猴用户
  文章:114
  沪元:6381
  来自:广州
  门派:英语学习者
  注册:2008-4-24
悄悄话 网店 好友 信息 帖子集 转帐 引用 回复 部落 收藏11
发贴心情 
"This very special ephemeral installation that we are inviting you to be part of is devised to capture and combine the spirit of sports, the grand sweeping waves of stadium architecture and the abstract relation of the human form to modern structures," Tunick said on his website.
杜尼克在他的网站上宣传“我们邀请您参加这场非常特殊的表演,其目的在于表现出体育精神,运动场的宏伟,及现代主义抽象人体艺术,并将其完美的融合在一起。”
点击查看用户来源及管理<br>发贴IP:*.*.*.* 2008-5-12 15:28:00
  查单词,做翻译,沪江小D都可以
 绿腰美女呀,离线,快来找我吧! 
  
  等级:二猴用户
  文章:105
  沪元:4236
  来自:杭州
  门派:英语学习者
  注册:2008-5-5
悄悄话 网店 好友 信息 帖子集 转帐 引用 回复 部落 收藏12
发贴心情 
About 1,800 people stripped naked on Sunday for U.S. photographer Spencer Tunick at the stadium that will host the Euro 2008 soccer final.
周日,在即将举行欧洲杯中决赛的露天体育场内,约1800人为艺术家杜尼克脱光了衣服。
Tunick, who regularly stages such mass nude events, arranged his subjects in the colored seats of the venue, having been told by organizers the grass was too precious.
杜尼克经常举行多人裸体行为艺术这样的活动,当他被主办方告知草地十分宝贵后,他将他的表演安排在彩座区域。
Tunick spoke to his models over the public address system, telling the men and women to spread out in sections of the stands and strike different poses. He told them not to smile or laugh and to remove sunglasses.
杜尼克通过广播来告诉他的模特们,让他们舒展自己的身体,摆出不同的造型,不要笑也不要移动太阳镜。
The stadium stages seven matches of the Euro 2008 soccer championship, being jointly hosted by Switzerland and Austria next month, including the final on June 29.
这个体育场要举行七场由瑞士和澳大利亚共同主办的欧洲足球锦标赛,其中包括了六月29日的总决赛。
"This very special ephemeral installation that we are inviting you to be part of is devised to capture and combine the spirit of sports, the grand sweeping waves of stadium architecture and the abstract relation of the human form to modern structures," Tunick said on his website.
杜尼克在他的网站上说:“我邀请你们参加这次特殊短暂的行为艺术是为了捕捉并结合运动精神,体育场里的巨大浪潮以及人类与现代建筑的抽象关系。”
点击查看用户来源及管理<br>发贴IP:*.*.*.* 2008-5-12 15:34:00
  查单词,做翻译,沪江小D都可以
 aerowave帅哥哟,离线,有人找我吗? 
  
  等级:小猴用户
  文章:70
  沪元:2181
  门派:英语学习者
  注册:2006-11-3
悄悄话 网店 好友 信息 帖子集 转帐 引用 回复 部落 收藏13
发贴心情 
Hundreds strip naked in Vienna for artist Tunick

维也纳数千人为艺术家杜尼克脱光衣服

About 1,800 people stripped naked on Sunday for U.S. photographer Spencer Tunick at the stadium that will host the Euro 2008 soccer final.
大约1800人为美国摄影家Spencer Tunick在2008年欧洲杯决赛举行的体育馆内裸体。

Tunick, who regularly stages such mass nude events, arranged his subjects in the colored seats of the venue, having been told by organizers the grass was too precious.
Tunick,这位经常举行这样大众裸体的艺术家,安排了他的对象们在这一地点的彩色座位上,组织者告诉他说这里的草皮非常珍贵。

Tunick spoke to his models over the public address system, telling the men and women to spread out in sections of the stands and strike different poses. He told them not to smile or laugh and to remove sunglasses.
Tunick通过广播系统来对他的模特们说话,他告诉这些男女尽量伸展并且摆出不通的姿势,同时他告诉他们不要笑场并且摘下眼镜。

The stadium stages seven matches of the Euro 2008 soccer championship, being jointly hosted by Switzerland and Austria next month, including the final on June 29.
这个体育场举行了7场2008年的欧洲杯,包括六月29日的决赛,这一赛事由瑞士和澳大利亚在下月共同主办,

"This very special ephemeral installation that we are inviting you to be part of is devised to capture and combine the spirit of sports, the grand sweeping waves of stadium architecture and the abstract relation of the human form to modern structures," Tunick said on his website.
这是一次短暂的表演,我们邀请您加入到其中来捕捉和领悟体育的真谛、场馆内宏大的场面和人类与现代建筑的抽象联系,Tunick在他的网站上如此说

点击查看用户来源及管理<br>发贴IP:*.*.*.* 2008-5-12 15:42:00
  查单词,做翻译,沪江小D都可以
 xunchang帅哥哟,离线,有人找我吗? 
:花开不败!
  
  等级:小猴用户
  文章:34
  沪元:890
  来自:广州
  门派:英语学习者
  注册:2006-1-10
悄悄话 网店 好友 信息 帖子集 转帐 引用 回复 部落 收藏14
发贴心情 
About 1,800 people stripped naked on Sunday for U.S. photographer Spencer Tunick at the stadium that will host the Euro 2008 soccer final.
周日,在将举行2008欧洲足球总决赛的体育馆,大约1800人为摄影师杜尼克脱光衣服。
Tunick, who regularly stages such mass nude events, arranged his subjects in the colored seats of the venue, having been told by organizers the grass was too precious.
杜尼克经常举行裸体艺术展。在被阻组织者告知场地的草太珍贵的情况下,杜尼克把模特们安排坐在会场漆有颜色的座位上。
Tunick spoke to his models over the public address system, telling the men and women to spread out in sections of the stands and strike different poses. He told them not to smile or laugh and to remove sunglasses.
杜尼克通过公共广播系统告诉模特们分散坐在会场的不同位置,摆出不同的造型。他还要求模特不要微笑或是大笑,不要摘掉墨镜。
The stadium stages seven matches of the Euro 2008 soccer championship, being jointly hosted by Switzerland and Austria next month, including the final on June 29.
瑞士和澳大利亚在这个会场联合主办了7场2008年欧洲足球冠军联赛,包括下个月即6月29号即将举行的总决赛。
"This very special ephemeral installation that we are inviting you to be part of is devised to capture and combine the spirit of sports, the grand sweeping waves of stadium architecture and the abstract relation of the human form to modern structures," Tunick said on his website.
“我们邀请你加入这一特殊的短暂仪式,目的是为了捕捉体育精神,把体育精神, 会场的伟大建筑以及抽象的人际关系形式融为一体”杜尼克在他的网站上说。
点击查看用户来源及管理<br>发贴IP:*.*.*.* 2008-5-12 16:03:00
  查单词,做翻译,沪江小D都可以
 allulchen美女呀,离线,快来找我吧! 
  
  等级:小猴用户
  文章:63
  沪元:2453
  门派:英语学习者
  注册:2004-4-27
悄悄话 网店 好友 信息 帖子集 转帐 引用 回复 部落 收藏15
发贴心情 
About 1,800 people stripped naked on Sunday for U.S. photographer Spencer Tunick at the stadium that will host the Euro 2008 soccer final.
约有1800人周日在将举办2008年欧洲杯决赛的体育馆为美国摄影家SPECER TUNICK脱衣裸身。
Tunick, who regularly stages such mass nude events, arranged his subjects in the colored seats of the venue, having been told by organizers the grass was too precious.
Tunick常常举行类似的大型裸体活动。由于主办方告知在草坪上进行该活动将十分昂贵,此次活动他将在活动地点的彩色座椅上进行。
Tunick spoke to his models over the public address system, telling the men and women to spread out in sections of the stands and strike different poses. He told them not to smile or laugh and to remove sunglasses.
Tunick通过公共广播系统让参加活动的人们分散在看台的各个位置,摆出不同的造型,并告诉他们摘掉墨镜不许笑。
The stadium stages seven matches of the Euro 2008 soccer championship, being jointly hosted by Switzerland and Austria next month, including the final on June 29.
这个体育场下月将与瑞典及澳大利亚共同举行2008欧洲冠军杯的7场比赛,包括6月29日那场决赛。
"This very special ephemeral installation that we are inviting you to be part of is devised to capture and combine the spirit of sports, the grand sweeping waves of stadium architecture and the abstract relation of the human form to modern structures," Tunick said on his website.
Tunick在他的网站上说道 :“我们邀请您所参加的这个特别的短暂的表演将会把体育精神,体育场壮观的波浪形建筑和抽象的人体捕捉结合起来。”
点击查看用户来源及管理<br>发贴IP:*.*.*.* 2008-5-12 17:10:00
  查单词,做翻译,沪江小D都可以
英语口语资料资源大全 英语听力训练素材汇总 快马加鞭提升日语听力 社交必备英语-免费课程每日发送

本主题贴数82,分页: [1] [2] [3] [4]... [6]

管理着色/解色 | 统计/群奖/精确群奖 | 锁定/解锁 | 提升 | 删除 | 移动 | 奖励/惩罚 | 固顶 | 总固顶 | 申请固顶/总固 | 公告

网站介绍 | 广告服务 | 合作伙伴 | 版权声明 | 联系我们 | 法律顾问 | 工作机会 | 站点地图 | RSS
客服电话:021-61508168 电子邮件:
沪江英语教育资质证明 沪江英语ICP经营许可证 不良信息
举报中心