沪江论坛社区--(已奖)【标准VOA译文与总结】2008-05-10(附参考译文)
 搜索 
 资料 
 


发表一个新主题 发表一个新投票 问问题喽 发布同城信息 回复主题 您是本帖的第 659 个阅读者<上一篇  刷新   树形 下一篇>
 * 贴子主题: (已奖)【标准VOA译文与总结】2008-05-10(附参考译文)            
本主题贴数59,分页: [1] [2] [3] [4][划词翻译加载中]
 VOA帅哥哟,离线,有人找我吗? 
:我听故我在
  
  等级:专题主持人
  头衔:VOA每日听力主持
  威望:1
  文章:5238
  沪元:226411
  小Q :10 分
  门派:无
  注册:2001-11-18
悄悄话 网店 好友 信息 帖子集 转帐 引用 回复 博客 部落 收藏精简版 楼主
发贴心情 (已奖)【标准VOA译文与总结】2008-05-10(附参考译文)
大家好!做完了听写之后,欢迎大家来到本帖,对今天的听写材料做进一步的巩固消化:)


那我们采取什么样的方式呢?

首先,将您今天写错的词、句子进行总结,不懂的地方尽管提出来,和大家一起讨论吧。您如果愿意再补充一些背景材料的话,那就更好啦!希望我们大家可以通过总结共同提高:) 

其次,您可以选择翻译今天的材料,通过翻译发现自己的问题,检测自己对材料的理解,并且加深印象。

当然,如果您有足够的时间,建议还是踏踏实实的走好听写+翻译+总结这三步,经过一段时间之后一定会受益匪浅!

那还犹豫什么呢?快快加入我们讨论的行列吧!

全文翻译:100HB
翻译一句:20 HB
总结词汇(详细版):20 HB 光总结单词没有奖励噢 。
参加VOA ST听写奖励20HB

奖励由翻译主持人发放,考虑到操作的方便性,暂定为每周一次

标准财神:涼

特别说明:凡在译文与总结贴中查到明显抄袭他人者,一律删帖并从重扣除沪元。 要想真正获得进步,一定要自己亲身参与哦!

沪江答题纸加载中……


已经奖励 atmlace,Catherineyy,charlotte123,crime_mind,doblehui,echo0902,echosong,fattymasker,hana85,hislily,huanghuayuzy,huixiasun,lei1814984,levyyue,luffy27,meidongni,OrangeH,panxiaoxiao,pooq,Punkydream,rubyfj,sabrinabj,since07,ss来迟,super_09,vivianliv86,walkeri,wangyi217,wanna_l,zhuqx969,zoe914,可乐女,呢喃pp,夕妍,垭口的月光
单个用户操作:金钱100


[此贴子已经被作者于2008-6-8 20:59:43编辑过]
----------------------------------------------
点击查看用户来源及管理<br>发贴IP:*.*.*.* 2008-5-9 11:26:00
  ( 0 )  ( 0 )  查单词,做翻译,沪江小D都可以
 VOA帅哥哟,离线,有人找我吗? 
:我听故我在
  
  等级:专题主持人
  头衔:VOA每日听力主持
  威望:1
  文章:5238
  沪元:226411
  小Q :10 分
  门派:无
  注册:2001-11-18
悄悄话 网店 好友 信息 帖子集 转帐 引用 回复 博客 部落 收藏2
发贴心情 
非官方全文参考译文,回复可见:



参考译文
参议员奥巴马在NBC的《会见新闻界》节目中和(希拉里)语出一致。
“我希望一个民主党人可以在11月选举获胜,所以,即使是希拉里而不是我被提名,我也仍将为民主党的竞选而努力。”
到目前为止,在提名竞选人的投票中,无论是从初选团队中选择的宣誓代表的票数上,还是从那些已经在提名人选举中投票的中立选民上,奥巴马都领先于希拉里。许多政治分析家认为在剩下的竞选中希拉里不可能在宣誓代表的票数中超过奥巴马。
尽管希拉里在最后三个地广人多的州赢得了胜利,其中的两个州---俄亥俄州和宾夕法尼亚州被认为是任何民主党人在11月入主白宫的必赢州。另外,奥巴马不得不承受因最近做出被认为是贬低劳动阶级投票者的评论的批评风暴,以及来自其前牧师的煽动性评论。
这是否会动摇所谓的超级代表还有待观察,这些超级代表是民主党的资深代表,他们不受初选结果的束缚,并且,在决定最终提名者中起重要作用。
到目前为止,还没有出现有大批超级代表放弃支持奥巴马的现象。

Note

一、全国代表大会的代表(delegates)来自各州,各州代表人数与人口数基本成比例。
各州如何开会(primary或者caucus)选举代表,如何投票,则是各州有各州的规则,而且经常变化,主要有以下几种情况:
1. Superdelegates (超级代表),也叫unpledged delegates。这些人是党派内部的大佬(参众议员,州长,全国委员会委员等),可以直接参加全国代表大会,他们给哪个候选人投票不由选民决定。他们在预选前常常会表态支持的对象(endorsement),但是到最后选举期间可以随时改变主意。希拉里在这群人中有很多优势(1月5日的数字是,希拉里154对奥巴马50)。这种代表大概占总代表数的20%,(今年民主党unpledged delegates有852名)。
2. pledged delegates(宣誓代表)。这种代表就是靠选举产生了,它的意思是说,这个代表必须保证(pledge)在全国代表大会投谁的票。注意,这个保证并不是绝对的,历史上就有发生过反例,但是这些党代表绝少会食言。pledged delegates的名额分配很复杂,各州都有自己的规则,(也是经常变化的)。有以下很多种情况:
2.1. 候选人获得的pledged delegates的数量与他在预选中的数量成比例。现在很多州都有15%的底线,选票低于15%的候选人将没有pledged delegates。这是现在最常见的情况。
2.2. 胜者获得所有的pledged delegates的选票。
2.3. pledged delegates是由州内各个选区选出(类似于众议院选举)。
2.4. 还有别的一些可能性。比如随着预选的进行,某些候选人会退出。他们的pledged delegates票数如何分配。
二、美国三大电视台: NBC 、 CBS 、 ABC 。三大电视网新闻杂志性节目还有每个星期天上午的对话节目。这个对话是高层的、精英对精英的。对话的对象主要是国会领导人、参议员、国防部长、外交部长或者美国总统、副总统等;而收看人也是瞄准观众当中的精英,社会当中百分之一、二、三的人:银行家、医生、律师、大学教授等等,因为它主要是要影响决策层,影响精英层。三大网每一个台都有这样的节目,像 NBC 的 “Meet the Press” (《会见新闻界》), CBS 的叫 “Face the Nation” (《面对国家》), ABC 的 “This Week” (《本周》),等等,都是响当当的高品质新闻对话节目,而且都是靠节目的品牌和主持人的公信力立足的。

听完VOA, 再加深一下理解吧,欢迎参加【标准VOA阅读理解】2008-05-10
有问题?【星盟讨论贴】欢迎提问~~
>>>>>>>>>>>放松一下¤★童话的色彩★¤第九十九期(HY奖励中)


本译文由“VOA魔法师工会”小组 gracezlq 提供!

希望加入翻译讨论工会的请联系Vitamin_C


----------------------------------------------
点击查看用户来源及管理<br>发贴IP:*.*.*.* 2008-5-10 2:46:00
  查单词,做翻译,沪江小D都可以
 zhuqx969美女呀,离线,快来找我吧! 
:听力 翻译 口语一个都不能少
  
  等级:版主
  头衔:雪儿/VOA金星|口译军团中尉|听力区优秀学员
  威望:20
  文章:5915
  沪元:286702
  来自:济南
  门派:英语沪友
  注册:2005-1-17
  身份:沪江作家博客
悄悄话 网店 好友 信息 帖子集 转帐 QQ 引用 回复 博客 部落 收藏3
发贴心情 

zhuqx969 2008.5.10


Obama struck a similar chord on NBC's Meet the Press program. "I want a Democrat to win in November," said Barack Obama. "So even if Senator Clinton were the nominee instead of me, I would still be campaigning for Democrats." Obama leads Clinton in pledged delegates won from primary contests as well as the popular vote of all who have cast ballots in the nominating elections so far. Many political analysts have suggested it would be virtually impossible for Clinton to overtake Obama in pledged delegates in the remaining contests. Yet Clinton has won the last three contests held in large, populous states - two of which, Ohio and Pennsylvania, are considered must-win states for any Democrat to capture the White House in November. In addition, Obama has had to endure firestorms of criticism stemming from recent comments he made that were perceived as demeaning to working-class voters, as well as incendiary remarks by his former pastor. The controversies appear to have eroded support for Obama in national polls. What remains to be seen is whether they will sway so-called super-delegates, Democratic Party elders who are not bound by primary election results and who also have a roll to play in deciding the eventual nominee. To date, there has been no mass exodus of super-delegate support away from Obama.

翻译:

奥巴马在全国广播公司的“面对新闻界”节目上也重申这一论调。奥巴马说:“我希望民主党人能够赢得11月的大选。所以,即使不是我,而是克林顿获得提名,我也仍然会为民主党助选。”到目前为止,不论在党代表的票数上,还是在一般选民的票数上,奥巴马都领先于克林顿。许多政治分析家暗示,克林顿基本上不可能在剩余的初选中,在党代表票数上超越奥巴马。但是克林顿却赢得了最后结束的三个人口大州的初选。这三个州当中的俄亥俄州和宾夕法尼亚州又被认为是民主党若要在11月入主白宫就必须赢得的州。除此以外,奥巴马还必须面对一连串批评的猛烈炮火。这些批评源自于他最近所做被认为是贬低蓝领阶层选民的言论,以及他过去的教会牧师的煽动性言论。在全国民意测验上,这两项争议似乎削弱了对奥巴马的支持度。现在要观察的是,这种民意会不会左右所谓的超级党代表。这些民主党的超级党代表不受初选结果的约束,而且在最终决定提名人的过程中扮演一定角色。而到目前为止,还没有出现有大批超级党代表放弃支持奥巴马的现象。

----------------------------------------------
点击查看用户来源及管理<br>发贴IP:*.*.*.* 2008-5-10 7:44:00
  查单词,做翻译,沪江小D都可以
 9506帅哥哟,离线,有人找我吗? 
  
  等级:三星会员
  文章:832
  沪元:31194
  门派:英语学习者
  注册:2005-8-15
悄悄话 网店 好友 信息 帖子集 转帐 引用 回复 部落 收藏4
发贴心情 

该内容楼主才能浏览
点击查看用户来源及管理<br>发贴IP:*.*.*.* 2008-5-10 8:58:00
  查单词,做翻译,沪江小D都可以
 白骨炖蘑菇帅哥哟,离线,有人找我吗? 金牛座1984-5-15
:诅咒皇马
  
  等级:五星会员
  文章:2233
  沪元:115941
  小Q :1650 分
  来自:上海
  门派:欲望城市族
  注册:2008-1-10
悄悄话 网店 好友 信息 帖子集 转帐 引用 回复 博客 部落 收藏5
发贴心情 

该内容楼主才能浏览
----------------------------------------------
天空之下我们轻得像羽毛.
点击查看用户来源及管理<br>发贴IP:*.*.*.* 2008-5-10 9:07:00
  查单词,做翻译,沪江小D都可以
 垭口的月光美女呀,离线,快来找我吧! 白羊座1987-4-2
:面朝大海,春暖花开~
  
  等级:专题主持人
  头衔:新闻天天译主持
  威望:1
  文章:809
  沪元:44497
  小Q :60 分
  门派:沪江嫡系
  注册:2008-3-31
悄悄话 网店 好友 信息 帖子集 转帐 引用 回复 博客 部落 收藏6
发贴心情 

Obama struck a similar chord on NBC's Meet the Press program.
奥巴马在NBC新闻节目上发表了同样的讲话。

"I want a Democrat to win in November, so even if Senator Clinton were the nominee instead of me, I would still be campaigning for Democrats."
我希望民主党在十一月份取得胜利,所以即使是克林顿取代了我作为民主党提名人,我还是会为其它的民主党人活动。

Obama leads Clinton in pledged delegates won from primary contests as well as the popular vote of all who have cast ballots in the nominating elections so far. Many political analysts have suggested it would be virtually impossible for Clinton to overtake Obama in pledged delegates in the remaining contests.
奥巴马在得到民主党超级代表的支持上领先克林顿并且,到现在为止在民主党提名人的得票数上,更受民众支持。很多政治分析专家分析事实上克林顿想要赶超奥巴马得到代表支持已经成了不可能的事。

Yet Clinton has won the last three contests held in large, populous states - two of which, Ohio and Pennsylvania, are considered must-win states for any Democrat to capture the White House in November.
现在克林顿已将赢得了三场在三个人口密集的大州的竞选,其中有两个州,俄亥俄州和宾夕凡尼亚州被看作是民主党入主白宫的必争之州。

In addition, Obama has had to endure firestorms of criticism stemming from recent comments he made that were perceived as demeaning to working-class voters, as well as incendiary remarks by his former pastor.
另外,奥巴马还受最近对它的猛烈的批评,如他的言论被认为是贬低工人阶级投票者和他前牧师的煽动性的不利言语。

The controversies appear to have eroded support for Obama in national polls. What remains to be seen is whether they will sway so-called super-delegates, Democratic Party elders who are not bound by primary election results and who also have a roll to play in deciding the eventual nominee.
这些争议看起来都对奥巴马的国民支持率产生了影响。他们是否能控制民主党元老级不受大选结果束缚并对最终提名人的决定扮演重要角色的‘超级代表’的支持,还有待观察。

To date, there has been no mass exodus of super-delegate support away from Obama.
到现在为止,还没有支持奥巴马的超级代表大批离去的现象。

NOTES:
chord:心弦;弦
struck a chord: 打动心弦
overtake: 赶上;赶超;压倒
populous : 人口众多;人口密集的
firestorm: 大爆发
stem from : 起源于;出身于;出自。。。
incendiary: 煽动的;教唆的;放火的
erode: 腐蚀;侵蚀
to date: 到现在,到此为止
exodus: 大批的离去

----------------------------------------------
我爱去两缝之会,
因为那里的风最大,
我不爱说话,
因为我来自垭口,
两缝交会的垭口,
是风的故乡,
每当月落在大地,
我独自听风吼……
^-^
点击查看用户来源及管理<br>发贴IP:*.*.*.* 2008-5-10 9:40:00
  查单词,做翻译,沪江小D都可以
 rubyfj美女呀,离线,快来找我吧! 射手座1982-11-28
:继续努力,永不放弃
  
  等级:二星会员
  文章:673
  沪元:47241
  来自:武汉
  门派:千万别学派
  注册:2008-1-4
悄悄话 网店 好友 信息 帖子集 转帐 引用 回复 部落 收藏7
发贴心情 
在NBC“新闻会见”节目中,奥巴马作出了相似的回应。

“我希望11月份获胜的是一位民主党人士。因此即使议员克林顿被提名,我仍会为民主党人士的利益而斗争。”

奥巴马经过了初选以及目前结束的在提名选举中人们投票的普选所吸纳的宣誓代表的数量多于克林顿。许多政治分析家暗示,对于克林顿要想在余下的竞选中在宣誓代表数量方面超过奥巴马,显然已不可能。

然而,克林顿在刚刚结束的三个较大、人口较多的洲举行的竞选中获得了胜利,其中两个,俄亥俄和宾夕法尼亚对于任何一个想在11月入主白宫的民主党人士来说都是必争之地。

此外,奥巴马不得不面对大量批评之声,源于他最近的讲话被指污辱工人阶级的投票者,以及其前牧师的煸动性言论。

这些争议已经显现出降低奥巴马在全国调查中支持率的迹象。仍不确定的是是否会动摇所谓的超级代表们,即不受限于初选结果,以及影响最终提名者确定的民主党派元老们。

----------------------------------------------
The supreme happiness of life is the conviction that we are loved.


点击查看用户来源及管理<br>发贴IP:*.*.*.* 2008-5-10 9:45:00
  查单词,做翻译,沪江小D都可以
 echosong美女呀,离线,快来找我吧! 
  
  等级:五猴用户
  文章:478
  沪元:13853
  小Q :5 分
  门派:英语沪友
  注册:2007-9-17
悄悄话 网店 好友 信息 帖子集 转帐 引用 回复 部落 收藏8
发贴心情 

该内容楼主才能浏览
点击查看用户来源及管理<br>发贴IP:*.*.*.* 2008-5-10 9:56:00
  查单词,做翻译,沪江小D都可以
 lei1814984帅哥哟,离线,有人找我吗? 双子座1983-6-3
:藤
  
  等级:四星会员
  头衔:金葡萄|光速蜗牛
  文章:1183
  沪元:58524
  来自:泉州
  门派:VOA听友
  注册:2004-5-12
悄悄话 网店 好友 信息 帖子集 转帐 QQ 引用 回复 部落 收藏9
发贴心情 
Obama struck a similar chord on NBC's Meet the Press program.
O在NBC的会面新闻人节目上也强调了相同的论调。
"I want a Democrat to win in November, so even if Senator Clinton were the nominee instead of me, I would still be campaigning for Democrats."
“我想让民主党赢得十一月的竞选,因此如果议员C替代我成为候选人,我也将会民主党竞选出力。”
Obama leads Clinton in pledged delegates won from primary contests as well as the popular vote of all who have cast ballots in the nominating elections so far. Many political analysts have suggested it would be virtually impossible for Clinton to overtake Obama in pledged delegates in the remaining contests.
O在党代表选票及初选结果,以及民众调查到目前为止谁获得了最多的选票上都领先C。 许多政治分析家都认为C最终不可能在剩下的竞选中超越O。
Yet Clinton has won the last three contests held in large, populous states - two of which, Ohio and Pennsylvania, are considered must-win states for any Democrat to capture the White House in November.
尽管C赢得了三个人口稠密的大州的竞选,其中的两个O与P被认为是民主党人十一月入主白宫的必得之地。
In addition, Obama has had to endure firestorms of criticism stemming from recent comments he made that were perceived as demeaning to working-class voters, as well as incendiary remarks by his former pastor.
另外, O由于近期他所做的贬低工人阶级选民的评论,又有他的前牧师煽动性的语言,他得忍受评论家的如潮的批评。
The controversies appear to have eroded support for Obama in national polls. What remains to be seen is whether they will sway so-called super-delegates, Democratic Party elders who are not bound by primary election results and who also have a roll to play in deciding the eventual nominee.
这几场竞选似乎使得O在全国的选票上下滑。而有待观察的是这些会不会动摇所谓的超级党代表,这些民主党的大佬不受初选结果的限制,且在决定最终的候选人上扮演了一定的角色。

To date, there has been no mass exodus of super-delegate support away from Obama.

chord:
n,弦,和音,情绪

pledge:
n,保证,誓言 vt,保证,使发誓

cast:
v,投掷

ballot:
n,选举票

stem:
v,滋生,阻止

perceive:
vt,察觉
v,感知

demean:
vt,举止,贬低身份

incendiary:
adj,纵火的,煽动的

erode:
vt,侵蚀,腐蚀

exodus:
n,大批的离去

----------------------------------------------
像神一样的华丽飘过。。
点击查看用户来源及管理<br>发贴IP:*.*.*.* 2008-5-10 10:17:00
  查单词,做翻译,沪江小D都可以
 since07美女呀,在线,快来找我吧! 
:まだまだだね~頑張れ
  
  等级:四猴用户
  文章:340
  沪元:7174
  小Q :30 分
  门派:英语沪友
  注册:2007-9-21
悄悄话 网店 好友 信息 帖子集 转帐 引用 回复 博客 部落 收藏10
发贴心情 
看过正确答案把答案都整理进去了。以免打扰到大家学习~所以隐了吧~
怎么隐不掉啊。哎。。



[此贴子已经被作者于2008-5-10 10:50:13编辑过]
----------------------------------------------
点击查看用户来源及管理<br>发贴IP:*.*.*.* 2008-5-10 10:31:00
  查单词,做翻译,沪江小D都可以
 walkeri美女呀,在线,快来找我吧! 
:是黧(lí)不是薰..囧
  
  等级:专题主持人
  头衔:泰语ไทย主持
  威望:1
  文章:628
  沪元:19926
  小Q :2055 分
  来自:厦门
  门派:自学成才
  注册:2008-1-7
悄悄话 网店 好友 信息 帖子集 转帐 引用 回复 博客 部落 收藏11
发贴心情 
今天的内容真的很難~~~= =

O在NBC的节目"MP"节目上也对C有类似的共鸣。“我希望民主党可以在11月获胜,所以说即使C是提名人而不是我, 我也仍将为民主党助选。” O无论在党代表还是一般选民中的支持率都领先于C。许多政治分析家都已暗示C想要在剩下的初选中反超O几乎是不可能的。然而C却赢得了最后的三个人口大州的支持。其中的两个-O和P都被认为是民主党想要在11月入主白宫必须拿下的。此外,O还必须面对一连串的针对他最近被认为有贬低蓝领选民的言论以及他的牧师的煽动性言论的炮轰。全国民意调查显示这样的争议已经削弱了O的支持率。有待观察的是那些所谓的“超级代表”--民主党的前辈们,不受初选结果影响,并对于最终提名有决策权的人--是否会就此动摇。不过到目前为止,还没有出现大批超级代表放弃支持O的现象。

----------------------------------------------

点击查看用户来源及管理<br>发贴IP:*.*.*.* 2008-5-10 10:31:00
  查单词,做翻译,沪江小D都可以
 可乐女帅哥哟,在线,有人找我吗? 
:怎么还是听不懂呢?
  
  等级:五星会员
  头衔:听力区优秀学员
  文章:2023
  沪元:126685
  门派:英语学习者
  注册:2007-9-9
悄悄话 网店 好友 信息 帖子集 转帐 引用 回复 部落 收藏12
发贴心情 
奥巴马在NBC“MEET THE PRESS”节目中发出了同样的旋律。

“我希望民主党赢得在11月的大选。 所以,如果不是我而克林顿议员获得提名,
我依然会为民主党宣传。”

到目前为止,从初选以及参加投票的大众选票2方面赢得的代表团数量上,奥巴马都领

先克林顿。很多政治分析家都认为实质上克林顿在剩下的选举中要赶上奥巴马是不可

能了。

但是,克林顿在3个人口稠密的州赢了, 其中俄亥俄和宾州被认为是任何民主党人想

要在11月入主白宫都必须要赢的州。

此外,奥巴马疲于应对一大堆的批评,这些批评源于他最近的一些被视为对工薪阶层

选举人不恭的言论, 以及他的前牧师发表的煽动性言论。

这些争议似乎损害了奥巴马在民掉中的支持率。但这些争议是否会动摇所谓的超级代

表团,以及民主党内那些不受初选结果约束并有能力决定最终决定提名人的老人们还

将拭目以待。

到目前为止,尚无大量的支持奥巴马的超级代表团撤出。


点击查看用户来源及管理<br>发贴IP:*.*.*.* 2008-5-10 10:36:00
  查单词,做翻译,沪江小D都可以
 levyyue帅哥哟,离线,有人找我吗? 
:头昏治疗中...
  
  等级:四猴用户
  文章:323
  沪元:17961
  来自:南京
  门派:英语学习者
  注册:2007-3-16
悄悄话 网店 好友 信息 帖子集 转帐 引用 回复 部落 收藏13
发贴心情 
[我的听写] ----可在此处逐句听写
Senator Obama strugled struck a similar call chord on NBC'c meet the press program.

"i want the democrats to win the * in November, so even if Senator Clinton win were the nominee instead of me,i was so * would still be campaigning for demoncrats"

Obama leads Clinton in pledged delegates one won from primary contests as well as the popular vote of all who have cast ballots in the nominating election so far. many political analist analysts have suggested it would be virtually impossiable for Clinton to overtake Obama in pledged delegates in the remainning contests.

yet Clinton has won the last three contest held in large popular populous states, two of which, are ,Oihio and Pennsylvania, are considered must-win states for any democrat to capture the house in Novmember.

In addition,Obama has had to endure firestorms of criticism, stirring stemming from recent comments he made that were perceived does the meaning as demeaning to working-class voters,as well as the incendiary remarks by his former pastor.

the controversies has appear to have eroded support for Obama in National polls. Web What remains to be thin seen as well as is whether they were will sway so-called superdelegate. Demoncratic Party elders ,who are not bounced bound by the primary election results and to who also have a vote role to play in the exciting deciding the eventual nominee.

two days To date, there has been no mass exodus of super-delegate support away from Obama.
[原文]
在NBC的新闻见面会上,奥巴马表明了类似的观点。

“我希望民主党的成员在11月份获胜,因此,如果是克林顿是最终候选人,而不是我。我同样支持民主党。

初选中,奥巴马在党派代表方面的投票领先于克林顿,同样在那些大众的受欢迎投票中也是领先的。许多政治分析家表示,接下来的竞选中,克林顿要在党派代表支持方面赶上奥巴马实际上是不可能的。

然而,克林顿已经赢得了在人口众多的州的最后三场竞选,其后两个是俄亥俄州和宾夕法尼亚州,任何一个民主党人要在11月份入驻白宫,在这两个州的竞选必须要取得胜利。

此外,奥巴马还要承受由他最近的言论以及前牧师的煽动性评论,所招来的批评者的批判,这些批判不利于他获得工人阶级的投票。

这些争论已经影响了民意对奥巴马的支持,接下来是否会动摇所谓的超级代表对他的支持。民主党的年长的官员,他们不受初选结果的限制,在最终决定提名人上仍然有着重要的作用。

或许有一天,将不在有大批的超级代表支持奥巴马。

========================

最后一句完全反了,晕!

[此贴子已经被作者于2008-5-10 10:56:06编辑过]
点击查看用户来源及管理<br>发贴IP:*.*.*.* 2008-5-10 10:40:00
  查单词,做翻译,沪江小D都可以
 levyyue帅哥哟,离线,有人找我吗? 
:头昏治疗中...
  
  等级:四猴用户
  文章:323
  沪元:17961
  来自:南京
  门派:英语学习者
  注册:2007-3-16
悄悄话 网店 好友 信息 帖子集 转帐 引用 回复 部落 收藏14
发贴心情 
听写的格式居然拷贝不过来。hehe !
点击查看用户来源及管理<br>发贴IP:*.*.*.* 2008-5-10 10:41:00
  查单词,做翻译,沪江小D都可以
 ziyunisabell美女呀,离线,快来找我吧! 双子座1988-6-12
:绚烂之极,归于平淡
  
  等级:专题主持人
  头衔:BBC1分钟新闻听写|空中英语教室|慢速VOA泛听主持
  威望:1
  文章:2422
  沪元:170144
  来自:广州
  门派:英语沪友
  注册:2007-9-10
悄悄话 网店 好友 信息 帖子集 转帐 引用 回复 博客 部落 收藏15
发贴心情 
Senator Obama struck a similar chord on NBC 's "Meet the Press" program."I want a Democrat to win in November,so even if Senator Clinton win the nominee instead of me,I would still be campaigning for Democrats."Obama leads Clinton in pleadge delegates won from primary contests as well as the popular votes of all who have cast ballots in the nominating elections so far.Many political analysts have suggested that would be vitually impossible for Clinton to overtake Obama in pleadge delegates in the remaining contests.Yet Clinton has won the last three contests held in large popular states,two of which Ohio and pennsuivnia are consider a must win state for any Democrats to capture the White House in November.In addition,Obama has have to endure firestroms of criticism stemming from recent comments he made that were perceived as demeaning to working class voters as well as incendiary remarks by his former pastor.The controversy appear to have eroded support for Obama in national polls.What remains to be seen is wheather they will sway so call super delegates,Democratic elders who are not bound by primary election results and to also have a role to play in deciding the eventual nominee.To date there has been no mass exodus to super delegates support away from Obama.

incendary
exodus
pennslyvania

点击查看用户来源及管理<br>发贴IP:*.*.*.* 2008-5-10 10:43:00
  查单词,做翻译,沪江小D都可以
英语口语资料资源大全 英语听力训练素材汇总 快马加鞭提升日语听力 社交必备英语-免费课程每日发送

本主题贴数59,分页: [1] [2] [3] [4]

管理着色/解色 | 统计/群奖/精确群奖 | 锁定/解锁 | 提升 | 删除 | 移动 | 奖励/惩罚 | 固顶 | 总固顶 | 申请固顶/总固 | 公告

网站介绍 | 广告服务 | 合作伙伴 | 版权声明 | 联系我们 | 法律顾问 | 工作机会 | 站点地图 | RSS
客服电话:021-61508168 电子邮件:
沪江英语教育资质证明 沪江英语ICP经营许可证 不良信息
举报中心