看超级女生,差点忘记发贴。。。。今天的我觉得不容易写哦。。。。
Words and Expressions
Chancellor Gerhard Schroeder 德国总理施罗德
collectively 全体的,共同的
creditability 可信性


rm下载
mp3下载(音量已调节)
■Background Information■

German Chancellor Gerhard Schroeder walks to the German lower house of parliament Bundestag in Berlin July 1, 2005. Schroeder goes before parliament on Friday in the hopes of losing a vote of confidence that could pave the way to an early September election.
BERLIN (Reuters) - German Chancellor Gerhard Schroeder said on Friday he needed a new mandate to continue his economic reforms as he opened a debate on a confidence motion he needs to lose to clear the way for new elections.
"If we are to continue with this agenda, legitimization through new elections is needed," Schroeder told parliament.
Many members of his own party, the Social Democrats (SPD), are expected to abstain from Friday's vote, allowing the opposition conservatives led by Angela Merkel to vote down the government. But there could yet be constitutional barriers to the polls Schroeder seeks.
Germany daily Handelsblatt said estimates by leading parties in the Bundestag suggested only a quarter of its members would express confidence in Schroeder.
A result is expected at around 11:30 a.m. (0930 GMT).
More News:
http://news.yahoo.com/news?tmpl=story&u=/nm/20050701/wl_nm/germany_election_schroeder_dc_2
http://www.cnn.com/2005/WORLD/europe/07/01/schroeder.vote/index.html?section=cnn_latest
http://news.yahoo.com/news?tmpl=story&u=/afp/20050701/wl_afp/germanypoliticsvoteparliament_050701082452
中文相关信息:
中国日报网站消息:当地时间7月1日上午10点(北京时间下午4点),德国总理施罗德将在联邦议院接受信任投票,为提前大选作准备。
据路透社报道,信任投票结果约在当地时间上午11点30分(北京时间下午5点30分)揭晓。预计施罗德所在的社民党议员将在信任投票中弃权,而反对党联盟将对施罗德投反对票,使议会无法通过对施罗德的信任投票,为提前大选铺平道路。
由于社民党和绿党执政联盟5月22日在北威州议会选举中失利,施罗德宣布将原定于明年9月进行的大选提前到今年秋天举行,企图借提前大选扭转颓势。依据德国《基本法》,德国议会不能自行解散。但如果联邦总理不能获得议员的信任投票,联邦总统则有权在21天内解散联邦议会,并提前举行大选。
民调显示,施罗德领导的社民党支持率远远低于反对党基民盟。素有德国“铁娘子”之称的基民盟主席安吉拉·默克尔将在今秋德国总理大选中和施罗德一决雌雄,并有望成为德国首位女总理。■隐藏■
答案:
The German Parliament will shortly hold a VOTE of confidence in Chancellor Gerhard Schroeder's government with Mr.Schroeder pushing for a defeat to allow him to hold early elections. Mr. Schroeder wants to hold elections a year earlier than scheduled to win a fresh mandate after his party was beaten in regional polls in May. P.A is an opposition Christian democrat MP, he says this is a bad time for German politics.
"For the first time, a government is COLLECTIVELY AND deliberately STAINING from power.This is without PRECEDENTS and we are now in a situation that we have to present an ALTERNATIVE of brokedown for economic recovery IN Germany to deal with the economic and social PROBLEMS of the country. It's so damaging to the CREDITABILITY of the political advance in our country. And this is of course a PROBLEM for everybody." [/replyview]
今天的芊文错了好多,大家做得咋样呢?
欢迎大家积极挑刺!!
挑刺成功有额外HY奖励哦!!
■隐藏■
谢谢Yafay指正!!
记得隐藏答案!!(具体做法:在“回复只有楼主可见”前打√。)不要灌水,不要修改帖子!!
认真参与者奖励50hy~~ 

点击进入往期BBC新闻听写
[此贴子已经被作者于2005-7-3 9:04:37编辑过]